NYT The Morning Summary – September 15, 2025 中文解析
Powered by Step-by-Step English Tutor
1) Key Vocabulary
- assassination /əˌsæs.ɪˈneɪ.ʃən/ — the act of killing someone important, usually for political reasons. 暗杀,政治性谋杀。
- radicalized /ˈræd.ɪ.kə.laɪzd/ — made to adopt extreme political or religious beliefs. 激进化,极端化。
- drop out (of college) /drɒp aʊt/ — to quit school before finishing. 辍学。
- besieged /bɪˈsiːdʒd/ — surrounded by enemies, unable to get help or supplies. 被围困的。
- starving /ˈstɑːvɪŋ/ — suffering or dying from hunger. 挨饿的。
- animal feed /ˈæn.ɪ.məl fiːd/ — food normally given to livestock, not humans. 动物饲料。
- low-budget /ˌloʊ ˈbʌdʒ.ɪt/ — produced with very little money. 低成本的。
- medical series /ˈmed.ɪ.kəl ˈsɪə.riːz/ — a TV show about doctors and hospitals. 医疗类电视剧。
2) Sentence Breakdown
Original:
Kirk assassination: Gov. Spencer Cox of Utah said the suspect had been “radicalized” after he dropped out of college.
- Gov. Spencer Cox of Utah → "Governor Spencer Cox from Utah" 犹他州州长斯宾塞·考克斯。
- the suspect had been “radicalized” → past perfect passive. 嫌疑人“被激进化”了。
- after he dropped out of college → time clause showing the cause/effect sequence. 表明原因顺序:他退学后被激进化。
👉 中文解释:犹他州州长斯宾塞·考克斯说,这名嫌疑人在退学后被激进化。
Original:
Sudan: Starving children are eating animal feed in a besieged city.
- Starving children are eating → present continuous, showing ongoing suffering. 正在发生的:挨饿的孩子们正在吃。
- animal feed → not normal human food. 动物饲料。
- in a besieged city → passive adjective form, meaning the city is surrounded. 在被围困的城市里。
👉 中文解释:在苏丹一座被围困的城市里,挨饿的孩子们正在吃动物饲料。
Original:
Emmys: “The Pitt,” a low-budget medical series, won best drama.
- “The Pitt,” a low-budget medical series → appositive phrase, describing the show. 《皮特》,一部低成本医疗剧。
- won best drama → past tense, award result. 获得最佳剧情类奖项。
👉 中文解释:艾美奖:《皮特》,一部低成本医疗剧,赢得了最佳剧情奖。
3) Cultural Notes
- Governor titles: In U.S. news, “Gov.” is a standard abbreviation for “Governor,” the head of a state government. 在美国新闻里,"Gov." 是 "Governor" 的缩写,指州长。
- Radicalization: Often linked to extremism, terrorism, or online influence. “激进化”常与极端主义、恐怖主义或网络影响相关。
- Sudan conflict: Sudan has faced civil war and humanitarian crises, with starvation used as a weapon of war. 苏丹长期内战,饥饿被用作战争手段。
- Emmys: One of the most important U.S. television awards, similar in prestige to the Oscars for movies. 艾美奖是美国最重要的电视奖项之一,类似于电影界的奥斯卡。
4) Full Translation 全文翻译
- 柯克遇刺:犹他州州长斯宾塞·考克斯表示,这名嫌疑人在退学后被“激进化”。
- 苏丹:在一座被围困的城市里,挨饿的孩子们正在吃动物饲料。
- 艾美奖:《皮特》,一部低成本医疗剧,赢得了最佳剧情奖。