为什么不应该说 “It's so difficult”

场景

When you ask a native speaker a tough question, what would they say as a response?

当你问老美一个难题的时候,他们会怎么回答?

  • It's so difficult - 👎 这个问题好难啊,从中文角度,没有问题, 但是老美不怎么说。
  • Oh! It's a tough one - 👍 哇,好难的问题
  • Oh! That's a good question. I never thought of that before - 👍 很“虚伪”, 但是老美最爱说

适合说difficult的场合

  • Someone is being difficult / is a dificult person (某人很难搞 - 性格难以相处)
  • It's difficult for me to get the word out in English because English is my second language, so sometimes I need some time to put my thoughs together.
  • A difficult economic climate

问题在哪里?

  • That's ia difficult question. 👍
  • It's so difficult. 👎, 这么说不好,因为:
    • 母语者不这么说
    • 句子不完整,完整句应该是: It's so difficult for me /to do something
    • 句意容易混淆,因为difficult有多种意思

词汇延伸

rought: 很难

  • What a rough day! - 困难重重的一天
  • Rough day?