为什么不应该说 “It's so difficult”
- 油管链接:What do you mean
场景
When you ask a native speaker a tough question, what would they say as a response?
当你问老美一个难题的时候,他们会怎么回答?
- It's so difficult - 👎 这个问题好难啊,从中文角度,没有问题, 但是老美不怎么说。
- Oh! It's a tough one - 👍 哇,好难的问题
- Oh! That's a good question. I never thought of that before - 👍 很“虚伪”, 但是老美最爱说
适合说difficult的场合
- Someone is being difficult / is a dificult person (某人很难搞 - 性格难以相处)
- It's difficult for me to get the word out in English because English is my second language, so sometimes I need some time to put my thoughs together.
- A difficult economic climate
问题在哪里?
- That's ia difficult question. 👍
- It's so difficult. 👎, 这么说不好,因为:
- 母语者不这么说
- 句子不完整,完整句应该是: It's so difficult for me /to do something
- 句意容易混淆,因为difficult有多种意思
词汇延伸
rought: 很难
- What a rough day! - 困难重重的一天
- Rough day?